Lit in the Time of War: Sepetys, Miri, Grossman

STOP THE WAR.

Hello. I hope you are as well as can be hoped for. As the war in Ukraine continues, I’ve read three more books (one of them being the third and final part of Vasily Grossman’s Life and Fate). I’ve reviewed them here, as well as providing a list of ways you can support Ukraine at the end of this post.

Between Shades of Gray, by Ruta Sepetys

She curled her finger toward me, beckoning me closer. ‘Want to know a big secret?’ she asked. ‘What’s that?’ She leaned over and whispered in my ear. ‘Mama says the NKVD [Stalinist secret police] are going to Hell.’ She leaned back. ‘But you can’t tell anyone. It’s a secret, okay?’”

This book is about a Lithuanian girl named Lina who gets deported with her family to Siberia. It reminded me of Zuleikha, which I reviewed in the past, only this book was better.

Unlike that book, this book didn’t have contrived characters. Also, “Gray’s” characters were more compassionately portrayed. The author did a very good job of humanizing everyone, which added a lot of power to this book.

One thing I will say is that its beginning is a bit slow. Not in terms of action—the action gets started right away, but in terms of development (though this is likely just a subjective comment—it was still a wonderful book).

I’d recommend.

Tokyo Ueno Station, by Yu Miri, Translated by Morgan Giles

“If I can’t exist I can’t disappear either.”

This book is about a dead, grief-stricken man in Japan who reflects on the tragedies in his life, and how societal inequity caused him to become a ghost.

History and the present-day coexist in this book, from the American firebombing of Tokyo during WWII to the Fukushima nuclear disaster to the 2011 earthquake and tsunami.

I found this book important to read—it talks about a lot of significant events and displaced populations—but I didn’t find it to be that interesting. The protagonist just meandered around the whole time. Also, it reminded me a lot of Chingiz Aitmatov’s much-better The Day Lasts More than a Hundred Years, and I found myself wanting to re-read Aitmatov’s book instead of reading this one.

That’s not to say Yu Miri isn’t a good writer—she definitely is, and I think I’m going to wind up recommending her other books (I’m currently reading her Gold Rush and am enjoying it a lot!) It’s just that Tokyo Ueno Station didn’t do it for me personally.

Doesn’t mean the same will be true for you.

Life and Fate, Part Three, by Vasily Grossman,
Translated by Robert Chandler

“Somehow you could sense spring more vividly in this cool forest than on the sunlit plain. And there was a deeper sadness in this silence than in the silence of autumn. In it you could hear both a lament for the dead and the furious joy of life itself. It was still cold and dark, but soon the doors and shutters would be flung open. Soon the house would be filled with the tears and laughter of children, with the hurried steps of a loved woman and the measured gait of the master of the house. They stood there, holding their bags, in silence.”

(Part One, Part Two)

Here we are. The final part of Grossman’s epic 900-pager.

It was very good.

A physicist struggles to maintain his integrity in the face of Soviet terror, the battle of Stalingrad draws to a close, and some other guy randomly gets arrested for no reason he knows of.

Another name for this section of the book could have been “All the World’s a Prison,” because in it, we see that even those who are free are technically prisoners of the Stalinist state.

Something else: we previously saw Grossman going from being super-sexist to being more feminist. Now, we see him return to a middle position. One female character who had previously seemed to be very developed turns out just to have been developed that way for the sake of becoming a last-minute love-interest. Oh yeah, and did I mention the love-triangles? Yes, love-triangles. There are two of them in this section, which resolve rather boringly.

Two of the more interesting scenes in this section focused on Stalin and Hitler. They didn’t seem that realistic, though. Grossman apparently thought these dictators were, in their moments of weakness, capable of longing for their mothers (Hitler) and feeling overwhelming bouts of love for their daughters (Stalin).

Even so, Grossman was great at getting at his (other) characters’ psychologies. Rationalizations abound. So do subverted expectations and betrayals. Through it all, though, Grossman never loses compassion for the people he portrays, which is impressive.

Overall, this behemoth of a book was worth it. It made me think a lot about prisons, love-triangles, and the human condition.

As promised, here are some Ukrainian aid organizations you can donate to. Please do, especially in light of the news of the horrible massacre in Bucha:

Mercy Corps: Provides humanitarian aid and emergency cash assistance to refugees in Ukraine, Poland, and Romania. Donate here: https://www.mercycorps.org/

Direct Relief: Works with Ukraine’s Ministry of Health to provide medical aid like emergency response packs and critical care medicine. Donate here: https://www.directrelief.org/place/ukraine/

International Relief Teams: Works to provide food, water, and shelter to refugees in Ukraine, Moldova, Romania, and Poland. Donate here: https://www.irteams.org/

Human Rights Watch: Works to defend human rights in Ukraine. Donate here: https://donate.hrw.org/page/100202/donate/1

Advertisement

Lit in the Time of War: Radnóti, Aramaki, Grossman

War! What is it good for? Absolutely nothing!

Hello! I hope you are as well as can be expected. I’ve reviewed three more books, and have provided a list of more charities you can donate to in order to help Ukrainians in need.

Camp Notebook, by Miklós Radnóti,
Translated by Francis Jones

“I tumbled beside him, his body twisted and then,

like a snapped string, up it sprang again.

Neck shot. ‘This is how you’ll be going too,’

I whispered to myself, ‘just lie easy now.’

Patience is blossoming into death.

‘Der springt noch auf,’ rang out above me. Mud

Dried on my ear, mingled with blood.”

This book is really good. It contains poems written by Hungarian poet Miklós Radnóti as he went about life in a Nazi death camp. The poem quoted above was the last one he ever wrote before being shot.

This is some of the best poetry I’ve read in a while.

I don’t know what else to say about this book. Basically that it’s very short, very profound, and that you should definitely read it.

The Sacred Era, by Yoshio Aramaki,
Translated by Baryon Tensor Posadas

“Finally, K understands everything. Human consciousness is akin to the surface of a mirror. The surface does not in itself exist. All the mirror can do, all that defines a mirror, is its capacity to reflect back the object before it [….] Is this what we call God? Is God this cosmic consciousness this totality, this pure consciousness of all the cosmos? If God is the surface of a cosmic mirror, then insofar as God is pure, there can be no awareness of himself as God.”

This book is interesting. It’s about a guy named K (no, not the same K from Kafka’s The Trial). He takes a test called the Sacred Examination, passes it, and is assigned to work on secret research on the planet Bosch (yes, named after Hieronymus).

Interdimensional hijinks ensue. There’s a renegade named Darko Dachilko who’s supposedly been executed hundreds of years ago, but whose ghost (and dismembered limbs) still lurk around, ready to kill unsuspecting people. There’s also intergalactic travel. There’s basically everything.

The only thing that weakens this book is its underdeveloped female characters. Considering that the book basically revolves around the male characters reuniting with female characters, it’s a wasted opportunity for character development when female characters are given no substance other than the fact that they’re there to make out with the male characters.

In any case I would recommend this book.

Life and Fate, Part 2, by Vasily Grossman,
Translated by Robert Chandler

“His train of thought was quite simple, though not so easy for an outsider to follow. Several things had come together: memories of his past; the fate of Tolya and Anna Semyonovna; the war; the fact that, however rich and famous a man may be, he will still grow old, die, and yield his place to the young; that perhaps nothing matters except to live one’s life honestly.”

(See Part 1 Here).

In Part 2 of Life and Fate, Viktor Pavlovich has made a huge scientific breakthrough that makes him eligible for the Stalin Prize, but his rivals don’t like him and they want to win the Stalin Prize themselves, so they start a smear campaign against him. Will he stand up for himself? Or will he give way to lies to preserve his reputation? Read this section to find out.

A lot of other things happen in this section, including better-developed female characters. Granted they still all revolve around men, but at least now they also get to have some philosophical insights, which is more realistic.

One thing that Grossman is really good at is making these surprising, but honest and logical observations about people. He’s like Tolstoy in that way (Character A feels happy to survive XYZ but then feels guilty about feeling happy, or feels angry at himself for being happy, etc.)

Considering the fact that if you read 300 pages of this book a week (a section per week), you can get through it in about three weeks (it’s 900 pages). Considering what you get for your troubles (and considering the increasingly-well developed female characters), I would recommend.

As promised, here’s a list of charities supporting Ukrainians. Please donate if you can.

World Food Program: Gives cash and food to 3 million+ Ukrainians. Donate here: https://www.wfp.org/emergencies/ukraine-emergency

Lifesong for Orphans: Works with Ukrainian orphanages to empower children, encourages adoption efforts. Donate here: https://lifesong.org/ukraine-relief/

American Jewish Joint Distribution Committee: Gives food packages, online support to Ukrainians sheltering in place, and transport/accommodation assistance to refugees. Donate here: https://www.jdc.org/

Heart to Heart International: Distributes medical supplies to Ukrainians in need. Donate here: https://www.hearttoheart.org/

Americares: Gives medical and food aid to Ukrainian families in Poland and Romania. Donate here: https://www.americares.org/

Lit in the Time of War: An Entire Book By Chi, Part 1 of Grossman, and 14 Chapters of Solzhenitsyn

Stop the War!

Hello! I hope you are all as well as can be expected giving the ongoing war in Ukraine. This week, I’ve reviewed three-ish books, and have provided another list of organizations you can donate to that provide humanitarian aid to Ukraine.

The Membranes, by Chi Ta-Wei,
Translated by Ari Larissa Heinrich

“Safe under the purple sky of a waterproof and earthquake-proof membrane, deep beneath the ocean, people lived out their days like flowers in the greenhouse [….] Although they were physically removed from the realities of war, they were suspended in a state of virtual escape. And it felt real to them.”

This book is crazy (in a good way). It’s known as a classic of queer speculative fiction. In it, a woman named Momo is a dermal care technician in an underwater city called T City. Why’s it underwater? Because the ozone layer was breached and as a result people all suffered from radiation and had to move underwater. Anyway, Momo begins to wonder about her identity, learns about the connections between androids and humans, uses special technology called M-Skin to download the memories of the people she works for…and I can’t give anything away other than that.

The beginning of the book is a little repetitive, but once you get past it, the story becomes very interesting and very recommended. Chi has a lot to say and this book is very good at saying it.

So, if you like mind-blowing literature, I would definitely recommend this book. It’s very short, it’s very well-written, and it’s very worth reading.

Life and Fate, Part One, By Vasily Grossman,
Translated by Robert Chandler

“I realize now that hope almost never goes together with reason. It’s something quite irrational and instinctive. People carry on as though their whole life lies ahead of them. It’s impossible to say whether that’s wise or foolish—it’s just the way people are […..] Our turn will come in a week or two, according to plan. But just imagine—I still go on seeing patients and saying, ‘Now bathe your eye regularly with the lotion and it will be better in two or three weeks’ [….] Meanwhile the Germans burst into people’s houses and steal; sentries amuse themselves by shooting children from behind the barbed wire; and more and more people confirm that any day now our fate will be decided.”

After three years, I’ve finally started it–Life and Fate.

This epic novel is set during the Battle of Stalingrad and revolves around the Shaposhnikov family. It’s been compared to War and Peace, and I can see why in the sense of it being an epic novel during a war that also involves peace. It’s also very good—Grossman, like Tolstoy, makes a lot of great observations about people.

The main downside to this book is its sexism—the female characters are all there to fall in love with the male characters (or to be objectified by them!), which detracts from this book’s power because it makes them less realistic than the male characters. First, I’d read a very good chapter about a male character. Then I’d read another chapter from the perspective of a female character and find myself laughing at how bad it is (“She loved him! She couldn’t live without him! She embraced the coat-hanger upon which his coat had been hung! Waaaah!”)

So far however, I’d still recommend it.

Alexander Solzhenitsyn, In the First Circle,
(Chapters 1-14 Where I Gave Up), Translated by Harry T. Willetts

“Simochka’s girlhood had held nothing but unhappiness so far. She was not pretty: Her looks were spoiled by a nose much too long and hair that had refused to grow out, gathered now into a skimpy bun at the back. She was not just small, she was extremely small, and her figure was that of a fourteen-year-old schoolgirl rather than a grown woman. She was, moreover, straitlaced, averse to jokes and frivolity, which made her still less attractive to young men. So it was that in her twenty-third year no one had ever courted her, hugged her, or kissed her.”

I usually don’t review books I don’t like or don’t finish, but I’ll make an exception for Solzhenitsyn’s In the First Circle. It was very disappointing, I didn’t see anyone else on Goodreads with similar views, and so I wanted to fill this gaping hole in the review-literature.

More seriously, this book is billed as being about gulag prisoners who work on scientific projects in more-privileged conditions than regular gulag prisoners. These prisoners have to decide whether to give a man away for giving nuclear secrets away to the US or not (they’ve been asked to identify his voice from a recording). Circle is supposed to be brilliant and philosophical. One Day in the Life of Ivan Denisovich was very good. And, I mean, the author even won a Nobel Prize in Literature!

However, as can be seen from the passage above, Circle is an extremely sexist book. By comparison, Solzhenitsyn somehow makes Grossman seem like a die-hard feminist. Somehow, for instance, Simochka’s been unable to feel any happiness whatsoever because she was too ugly to be attractive to men. Since when could a woman only feel happy if she gets a guy? Whatever happened to Simochka’s friends? Her parents? Was she just shoved into a cardboard box her whole life by Solzhenitsyn so she couldn’t have any happiness? (Okay, that was facetious, but seriously).

The worst thing is that this sexism isn’t just relegated to appearances of female characters—it’s also deeply engrained in Solzhenitsyn’s brilliant philosophical musings (Character A bases his whole philosophical worldview on the fact that, in spite of suffering, men live in the hope that one day they’ll find pretty women who will “give [themselves] to him.”) So even if you come to this book for the philosophy, the book’s sexism even weakens its philosophical power.

So in conclusion, though this book may have a lot of great ideas in it, it also suffers from a near-terminal case of unrealistic female characters (and philosophical contemplation based on axioms which themselves are based on flawed conceptions of women’s place in society). So it’s no wonder that I had to quit this book at Chapter 14. Yes, it may have been a life-changer for some readers, but it definitely wasn’t for me.

In the end, of course, my comments are subjective. Feel free to enjoy the book anyway. But, I hope that if other readers have had similar experiences with this book’s sexism, they’ll find that they’re not alone. And, if the book does happen to get better (AKA less sexist and actually more philosophically-sound/engaging) later on, I’d love to hear about it. Maybe I could even be persuaded to pick it up again.

Now, as promised, here are more places to donate to in order to help Ukraine:

Fight for Right: Works to evacuate Ukrainians with disabilities. Donate here: https://eng.ffr.org.ua/support-in-crisis/eng

Black Women for Black Lives: As you may have read, Black people have been facing discrimination at the Ukrainian border. This group works to help them leave Ukraine. Donate here: https://blackwomenforblacklives.org/

The Association for Legal Intervention: Gives pro-bono legal aid to Ukrainian civilians who have fled to Poland. Donate here: https://interwencjaprawna.pl/en/get-involved/donate/

OutRight International: Helps LGBTQ refugees flee Ukraine. Donate here: https://outrightinternational.org/ukraine

CARE: Works to get food, water, and other urgent supplies to Ukrainian civilians. Donate here: https://www.care.org/

UN Women: Works in Moldova to help female Ukrainian refugees. Donate here: https://donate.unwomen.org/en/ukraine