Lit in the Time of War: Bandi

Hello! Happy Tuesday. This is the last week of college for me, ever, so it’s very sad. I’ve read one book this week, and have reviewed it below. I’ve also included a list of organizations you can donate to in order to support Ukrainians in need.

The Accusation: Forbidden Stories From Inside North Korea,
by Bandi, Translated by Deborah Smith

“Sangki, it’s me, Il-cheol. I’m sitting down now to write this record of my defection. You remember Choi Seo-hae’s Record of an Escape, which he wrote back in 1920? But now it’s 1990, more than fifty years since our land was liberated from the Japanese colonizers—and unlike Choi, I’m escaping from my own country. Sounds absurd, doesn’t it? But I want you to understand, so I’ll try to explain it all as simply as possible.”

This is a book written by someone named “Bandi,” which literally means “firefly.” He’s a North Korean propaganda writer still living in North Korea, who started writing dissident literature after losing friends and family members in the 1990s famine. His book is the first to be written within North Korea and published abroad.

It tells of the lives of everyday people in North Korea, and the psychological toll it takes to have to pretend to be happy and thankful to the country’s leader in spite of the fact that you may be starving, or dying from the lack of heat in winter, or being accused for crimes you didn’t commit. The author writes very well and is terrific at observing people. What’s remarkable is that even though the state does everything it can to turn people against each other, human bonds still exist, from friendship to family. Compassion still exists. Humanity still exists.

I’d highly recommend.

As promised, here’s a list of organizations you can donate to in order to support Ukrainians in need:

Amnesty International—Investigates human rights violations in Ukraine to hold those responsible accountable, defends journalists and other people at risk. Donate here: https://www.amnestyusa.org/

Red Cross—Provides first aid, food, medicine, and evacuation help to Ukrainians. Donate here: https://www.redcross.org/donate/cm/abc.html/?subcode=abc-pub

International Medical Corps—Increases access to medical, mental health, and protection services to civilians in Ukraine and works with refugees in surrounding areas. Donate here: https://internationalmedicalcorps.org/

World Central Kitchen—Feeds Ukrainian refugees as they cross into Poland. Donate here: https://wck.org/

Advertisement

Lit in the Time of War: Hugo

Hello! Happy Tuesday. I hope you’re enjoying the warm weather and are reading many books. I’ve read three books this week, but two of them were boring and only the third is worth reviewing. It’s a terrific book though! I’ve also included a list of organizations you can donate to in order to support Ukrainians in need.

Last Day of a Condemned/Claude Gueux, by Victor Hugo, Translated by Eugenia de B.

“My linen shirt, the only remains of former times, being of the finest quality, caused him a sort of hesitation for a moment: but at length he began to cut off the collar. At this dreadful precaution, and the sensation of the steel touching my neck, a tremor passed over me, and a stifled groan escaped; the man’s hand trembled. ‘Sir,’ said he, ‘I beg your pardon! Have I hurt you?’ These executioners are gentle fellows.”

This book tells of a man condemned to be executed, and the last days of his life. It’s written from his perspective, and is terribly sad, but also terribly good (if you can say something like that). It’s also terribly short, and even though there aren’t public hangings today, it’s a terribly important book to read, just to understand why capital punishment is so awful.

There’s also a short story, called “Claude Gueux,” about a good man imprisoned for theft who goes on to commit murder. But why does he kill? Read the story to find out.

The book is emotional without being sentimental, and has some very good observations about people (like the quote above). It was interesting to read about other peoples’ reactions to the man about to be executed–some pity him, others steal from him, and still others laugh at him.

Overall, I’d strongly recommend this book. Just be sure to have something happier to read when you’ve finished it!

As promised, here’s a list of organizations you can donate to in order to support Ukrainians in need:

Revived Soldiers Ukraine—Provides medical support to soldiers and civilians. Donate here: https://www.rsukraine.org/

Amnesty International—Investigates human rights violations in Ukraine to hold those responsible accountable, defends journalists and other people at risk. Donate here: https://www.amnestyusa.org/

Plan USA—Gives aid focusing on refugee children in Poland, Moldova, and Romania. Donate here: https://www.planusa.org/humanitarian-response-ukraine-plan-usa/

Rescue.org—Gives food, medical care, and emergency support services to Ukrainian refugees. Donate here: https://help.rescue.org/donate/ukraine-web

Lit in the Time of War: Rymer, Balzac, and Memmi

Hello! Happy Tuesday (and happy almost Passover/Easter). I’ve read three books this week and have reviewed them below. I’ve also included links to organizations you can donate to in order to support Ukrainians in need. 

Genie: A Scientific Tragedy, by Russ Rymer

“What makes us special as a species? What art of our essential humanity is expressed in our ability to communicate with language? It is in that light that Psamtik’s [an ancient Egyptian king] scientific sin—his experimentation on childrentakes on the import that continues to so subtly trouble the science. For his sin was the essence: in investigating one piece of the human charter, Psamtik, by his lack of compassion, did violence to another.”

This is a book about greedy scientists ruining lives. More specifically, it’s about a girl named Genie, who suffered horrendous abuse as a child to the point that she didn’t know how to speak. After her mother brought her to social services, Genie fell under the care of scientists who were so excited to test Noam Chomsky’s theory of linguistic development that they fought against each other for control and guardianship of Genie, leading to disastrous results for her.

This book was very interesting for its exploration of language-development theories and the nefarious depths of human egoism and greed. Unfortunately, it was also one of those books where its beginning was much more compellingly-written than its end

Would I still recommend? Yes, just because the story is so important.



Eugénie Grandet, by Honoré de Balzac,
Translated by Sylvia Raphael

“[About Eugénie’s mother:] An angelic gentleness, the submissiveness of an insect tortured by children, exceptional religious feeling, an unfailing evenness of temper, and a good heart made her universally pitied and respected.

This is the first book by Balzac to become considered a classic. I had very high expectations as a result.

It’s about a provincial girl named Eugénie whose father is filthy rich (though he hides it from his family and subjects them to a life of poverty). Because Old Man Grandet’s so wealthy, everyone wants to marry Eugénie. Eugénie also has a handsome cousin named Charles, whose father ends his own life because Old Man Grandet wouldn’t help him out of financial troubles, and now the grief-stricken Charles is left under the care of the Grandet household.

What does Charles do? He falls in love with Eugénie. And Eugénie falls in love with him.

Thus commences this wonderfully-observed book.

The book is definitely well-written (just look at that quotation!) It also shows a lot of features of what we’d go on to call realism.

However the female characters have NO SENSE OF SELF. They’re either talking about marrying guys, sneaking away to prepare breakfast for guys, or looking at things left behind by guys. But the world is much more than guys, and by failing to develop his female characters in recognition of this irrefutable axiom of existence, Balzac greatly weakens the power of his novel.

I would still recommend this book, if only for Balzac’s perceptive eye when it comes to his male characters (and occasionally his female ones).



The Colonizer and the Colonized, by Albert Memmi

“Having become aware of the unjust relationship which ties him to the colonized, [the colonizer] must continually attempt to absolve himself. He never forgets to make a public show of his own virtues, and will argue with vehemence to appear heroic and great. At the same time his privileges arise just as much from his glory as from degrading the colonized. He will persist in degrading them, using the darkest colors to depict them. If need be, he will act to devalue them, annihilate them. But he can never escape from this circle.”

I had to read this book for my senior thesis. It was very interesting and clarified a lot of things I’d been perpetually confused about. It keenly outlines the mentality of people who colonize and people who are colonized, and how they view and interact with each other.

The book was very insightful. I would say that some things could have been developed more nuancedly than they were, such as the outline of how colonized people came to perceive themselves through the eyes of the colonizers. But then again we have people like Frantz Fanon to elaborate further. As it is, this book was incredible for its time (being an early book on colonialism), and a very important introduction to colonialism as we know it. I would definitely recommend.

As promised, here’s a list of organizations you can donate to in order to support Ukrainians in need. Please do so if you are able:

World Central Kitchen—Feeds Ukrainian refugees as they cross into Poland. Donate here: https://wck.org/

International Rescue Committee—Provides food, medical care, and emergency support services to Ukrainian refugees. Donate here: https://www.rescue.org/

International Medical Corps—Increases access to medical, mental health, and protection services to civilians in Ukraine and works with refugees in surrounding areas. Donate here: https://internationalmedicalcorps.org/

Ukrainian National Women’s League of America—Provides humanitarian support to civilians and military hospitals. Donate here: https://unwla.org/top-news/call-for-humanitarian-aid/

Lit in the Time of War: Ammaniti, Bidpai, and Örkény

Hello! Happy Tuesday. I hope you’re healthy, safe, and warm (though for some reason it’s snowing outside where I am!) I’ve read three books this week, and have reviewed them below. They’re all wise in their own ways, and are all worth reading.

I’ve also included a list of organizations you can donate to in order to support Ukrainians in need.

I’m Not Scared, by Niccoló Amaniti, Translated by Jonathan Hunt

“I woke up during the night. I had had a nightmare. Jesus was telling Lazarus to rise and walk. But Lazarus didn’t rise. Rise and walk, Jesus repeated. Lazarus just wouldn’t come back to life. Jesus, who looked like Severino, the man who drove the water tanker, lost his temper. He was being made to look a fool. When Jesus tells you to rise and walk, you have to do it, especially if you’re dead. But Lazarus just lay there, stiff as a board. So Jesus started shaking him like a doll and Lazarus finally rose up and bit him in the throat. Leave the dead alone, he said with blood-smeared lips. I opened my eyes wide. I was covered in sweat.”

This is the story of a boy, Michele, who really really really wants a new bicycle. Then he explores a dilapidated hut and makes a harrowing discovery that implicates his whole community in a dark secret. Now he must use all his humanity (and maybe the new bike he finally gets) to save the day.

The book is much darker than I anticipated. I thought it would be some kind of coming-of-age romp through the Italian countryside with some fake horror thrown in to make the reader feel slightly scared.

This is not the case. This is a book filled with sharp observations about the worst sides of people. It has a lot of philosophical depth, too, but the book isn’t didactic about it, which makes it even better. It’s also wonderfully-paced, with a lot of suspense and intriguing revelations, and has a terrific ending that makes the book absolutely worth reading.

I highly recommend.

Kalilah and Dimnah (The Complete Version), by Bidpai,
Translated by Thomas Ballantine Irving

“The jackal said: ‘How old are you?’ The lioness [whose cubs had just been killed by a hunter] said: ‘One hundred years.’ He said: ‘What do you live off and eat?’ The lioness said: ‘The meat of wild animals.’ The jackal said: ‘Have these wild animals fathers and mothers?’ The lioness said: ‘Of course.’ So the jackal said: ‘Why then don’t we hear these fathers and mothers making the same racket and groaning and crying like we see you doing? That only happened because you look at consequences wrongly and fail to consider them. You were ignorant of how harm would return to you.’”

After reading the “free trial” version of Kalilah and Dimnah (as translated by Ramsay Wood), I’ve decided to delve into the complete version to see what new wisdoms this version had to offer.

This version is less-interestingly translated than the Wood version, but it did have some good stories. Like Wood’s version, it contains the titular story about the two jackals named Kalilah and Dimnah, their lion ruler, and his trusted bull adviser, and the story about the group of animals that are each others’ best friends. But this version also includes the story of the war between the owls and the crows, and how the two groups of warring birds finally reach peace (spoiler alert: not without violence!) There are also a series of various other stories about various other animals that are much less memorable.

The stories are also pretty sexist. Women apparently cause all sorts of mischief—though the stories never show any examples of this (and even show examples of women saving their husbands from their own stupidity), the narrator still makes a point of repeatedly telling you to “beware of women because they cause mischief.” If you can stomach these kinds of things, go ahead and read this book. If not, you might want to consider reading Ramsay Wood’s translation (and its sequel, which I would absolutely love to get my hands on sometime!)

Minuten-Novellen/One-Minute Stories, by István Örkény,
Translated by L.T. András, Carl R. Erickson, and Vera Thies

One Story:

In Memoriam Professor G.H.K.

Professor G.H.K. was digging a hole in which to bury the carcass of a horse.

‘Hölderin ist ihnen unbekannt?’ he asked the German guard.

‘Who’s he?’

‘The author of Hyperion,’ explained the professor, who dearly loved to explain. ‘The greatest figure in German romanticism. How about Heine?’

‘Who are these guys?’ asked the guard.

‘Poets,’ said the professor. ‘Surely you’ve heard of Schiller.’

‘Sure I have,’ said the guard.

‘How about Rilke?’

‘Him too,’ said the guard. Reddening with rage, he shot the professor.”

If that story doesn’t convince you to read this outstanding collection, I don’t know what will. It’s one of the greatest short stories I’ve read, and THE greatest story I’ve read that’s under 100 words.

But seriously, more about this fascinating book. Its author, István Örkény, was a Jew from Hungary. He fought in WWII, survived forced labor in a gulag, and then went on to write very short stories he called “One-Minute Stories.” The rationale, according to him, was that a one-minute story could be read anywhere—whether while cooking a soft-boiled egg or while waiting for the operator to take you off hold. Not even depression and shattered nerves can get in the way of reading a one-minute story. Basically, they can be read in the rain, in the wind, on a boat or on a train.

As you might have noticed from the example story, Örkény knows how to write. The stories within are very much worth your minutes.

I’d strongly recommend.

Have you read any of these books? Do you want to? If so, let me know in the comments below!

Now, as promised, here’s a list of organizations you can donate to in order to support Ukrainians in need:

United Help Ukraine—Provides medical supplies to soldiers, and ships goods to Ukrainian refugees. Donate here: https://unitedhelpukraine.org/

Red Cross—Provides first aid, food, medicine, and evacuation help to Ukrainians. Donate here: https://www.redcross.org/donate/cm/abc.html/?subcode=abc-pub

Save the Children—Provides food, water, money, hygiene kits, and psychosocial support to children. Donate here: https://www.savethechildren.org/us/where-we-work/ukraine

Revived Soldiers Ukraine—Provides medical support to soldiers and civilians. Donate here: https://www.rsukraine.org/

Lit in the Time of War: Amanat

Hello! Happy post-Valentine’s Day. I hope you are all healthy, safe, and warm. I’ve read one terrific collection of fiction this week, and have reviewed it below. I’ve also included a list of organizations you can donate to in order to support people in Ukraine.

Amanat: Women’s Writing From Kazakhstan,
Translated by Zaure Batayeva and Shelley Fairweather-Vega

“Everyone played their role [in Romeo and Juliet]. Even those who forgot their parts did not pause for a second and instantly improvised, yelling, ‘Attan!’ even if it was irrelevant to the scene. But the audience did not seem to mind. sometimes the play’s lines were replaced by purely Kazakh words that had nothing to do with the play, especially in the feuding scenes. it was clear that no such interpretation of Romeo and Juliet had ever been delivered on any stage of the world.”
“Romeo and Juliet,” by Zhumagul Solty

“Even as a little boy, Rustik knew that, in his [Soviet] reading book, everything was always perfect and not like it was in real life. You get used to that. There, in big fonts and stupid dialogues, a girl named Sima is always helping her mother wash a windowframe, Vasya is forever reading a book, and even that naughty, lazy Petya always admits his mistakes in the end and becomes a better person, more like, let’s say, Vasya.”
“Black Snow of December,” by Asel Omar

This is a collection of short stories and one essay from Kazakhstan. The stories are wonderful. They range from joyful to sad, and have something very human about them. Reading this book gives you a much better understanding of Kazakhstan’s post-Soviet existence. You also get to think a lot more about life in ways you might not have thought about it before.

Some of the highlights in this collection for me were “Romeo and Juliet” by Zhumagul Solty, “Hunger” by Aigul Kemelbayeva, “Propiska” by Rauhan Baiguzhayeva, “The Beskempir” by Zira Naurzbayeva, “The Rival” also by Naurzbayeva, “Precedent” by Oral Arukenova, “A Woman Over Fifty” by Lilya Kalaus, “The Stairwell” also by Kalaus, “Operatic Drama” again by Kalaus, “Black Snow of December” by Asel Omar, “The French Beret” also by Omar, and “The Lighter” by Olga Mark.

These stories were funny, thought-provoking, poignant, observant, and emotionally-moving. It’s hard to convey this very well in a review, so I’d strongly recommend you read the collection to see for yourself!

And if you want to read more about the translators (and the importance of reading world lit for its own sake), I’d recommend this terrific interview: https://voicesoncentralasia.org/why-we-translate-central-asia-while-all-eyes-are-on-ukraine/

If you get a chance to read this collection, let me know in the comments! I’d love to hear your thoughts about it.

Also, as promised, here’s a list of organizations you can donate to in order to support Ukrainians in need. Please do so if you are able. This Friday, February 24 marks one year of fighting since Russia’s horrendous invasion.

Mriya: Provides tourniquets, sleeping bags, and pickup trucks to help save Ukrainians and keep them warm. Donate here: https://mriya-ua.org/

Muslim Hands: UK-based organization supporting Ukrainian refugees in Poland. Donate here: https://muslimhands.org.uk/donate/ukraine-refugee-crisis/ukraine-refugee-crisis

Plan USA: Gives aid focusing on refugee children in Poland, Moldova, and Romania. Donate here: https://www.planusa.org/humanitarian-response-ukraine-plan-usa/

Art of Living Switzerland: Helps Ukrainian refugees evacuate, find shelter, and receive food, transportation, and trauma support. Donate here: https://www.artofliving.org/ch-en/donate-ukraine

Lit in the Time of War: Aswany

Hello! Happy Valentine’s Day! I hope you are all healthy and safe and reading a lot of books. I’ve read one book this week and have reviewed it below. It’s about the importance of self-love, which is the best kind of love since it leads to all the other kinds of healthy love in life. I’ve also included links to donate to organizations supporting Ukrainians in need. Please do so if you are able.

The Automobile Club of Egypt, by Alaa Al Aswany,
Translated by Russell Harris

Alku is our master, and were it not for his graciousness toward us, we’d all long ago have been back in Upper Egypt with our buffalos.’ ‘We wouldn’t have ended up looking after buffalos, Hagg Yusuf!’ Abdoun replied. ‘We were all respected in our hometowns. What we earn here is not thanks to anyone’s charitable heart. We work our fingers to the bone night and day for those wages. They don’t pay us as an act of kindness, and we deserve to be treated like human beings.’

NOTE: I know the author of this book, but I reviewed it solely due to its own literary merits.

This is a book about the automobile club of Egypt, which was a place where the car-owning British occupiers of Egypt would go to socialize with other high-rollers (including the king of Egypt himself). The Egyptian staff-members of the automobile club are being exploited, but they cope by suppressing their own discontent and putting up with their mistreatment. Then comes Abdoun, a man who actually values himself enough to want to speak out against the abuse. Will he succeed in encouraging the other staff to demand the dignity they deserve? Or will he get destroyed by the apparatus of the club and state? (There are other characters and stories in this book as well, but I’m not going to spoil them for you!)

I really enjoyed this book’s sharp observations about humans: in terms of the dynamic of self-respect, of lacking it, of the governmental structures that exist in authoritarian regimes that suppress it, of Egyptian society in general.

I also really appreciated that the author didn’t take himself too seriously. What I mean is that, in some books, there’s the sense that if you don’t agree with what the author says you’re somehow wrong. This book put forth its main arguments very convincingly but didn’t have that suffocating kind of overly-serious storytelling. You could also tell he clearly enjoyed writing this book–it was very enjoyable to read.

Overall, this is one of those books whose characters are so well-drawn that it makes you reflect on your own life and how you interact with the world. This is a hallmark of terrific fiction. I would recommend this book for everyone.

As promised here’s a list of organizations that you could donate to to support Ukrainians in need:

Razom For Ukraine—Provides medical relief for soldiers and doctors on the front line. Donate here: https://razomforukraine.org/

Ukrainian National Women’s League of America—Provides humanitarian support to civilians and military hospitals. Donate here: https://unwla.org/top-news/call-for-humanitarian-aid/

Red Cross—Provides first aid, food, medicine, and evacuation help to Ukrainians. Donate here: https://www.redcross.org/donate/cm/abc.html/?subcode=abc-pub

Amnesty International—Investigates human rights violations in Ukraine to hold those responsible accountable, defends journalists and other people at risk. Donate here: https://www.amnestyusa.org/

Lit in the Time of Earthquakes: Du

Hello! Happy Tuesday. I hope you are all healthy and safe as possible during these awful times. I’ve read one book this week, and have reviewed it below. I’ve also included a list of organizations you can donate to in order to support those affected by the horrible earthquake in Turkey and Syria.

“The Song of Kiều,” by Nguyen Du, Translated by Timothy Allen

“‘That’s how the world is,’ says the other. ‘The good must suffer; the innocent are punished. But we are the ones who make the world like that. Our destiny begins within ourselves. We shape it.’”

This is a book-in-verse about a woman named Kiều who loves one man but agrees to marry another to settle her family’s debt. Unbeknownst to her, the man she marries is a pimp. Thus ensues a journey where she becomes a prostitute, a nun, a queen, and more, as she uses all her wits and talents to survive.

Kiều is one of the smarter female protagonists I’ve encountered lately. She’s very astute and able to figure out how to get herself out of bad situations, and I found myself cheering her on and being excited whenever she was able to succeed.

The book also contains a terrific twist ending (which I won’t spoil), and memorable characters. It also has beautiful writing, and it doesn’t hurt that Kiều is described as being a talented poet–to me, this seems to mean that the author would have to work very hard at creating great poetry to show the skill of his protagonist in his own telling of her story. Even if this wasn’t what the author was consciously aiming for when writing this book, the poetry within was terrific.

If you want a thrilling and thought-provoking book that you can finish in an hour or two, I would highly recommend “The Song of Kiều.”

As promised, here’s a list of organizations you can donate to in order to support victims of the earthquake:

Airlink: Provides airlift of emergency supplies and relief workers and is currently working to help victims of the earthquake. Donate here: http://airlinkflight.org/

CARE (Cooperative For Assistance And Relief Everywhere): Provides emergency food, shelter, and health services to earthquake victims. Donate here: https://www.care.org/

Direct Relief: Supports search and rescue efforts in Turkey and funds health facilities in Syria to care for people displaced by the earthquake. Donate here: https://www.directrelief.org/emergency/turkey-syria-earthquake/

Humanity and Inclusion: Focuses on supporting disabled people in Turkey and Syria by distributing mobility aid. Also funds rehabilitation and mental health support for those injured in the earthquake. Donate here: https://www.hi-us.org/emergencies-middle-east-earthquakes-claim-lives-bring-more-instability-region

Lit in the Time of War: Abai, Toer, and Aladdin

Hello! Happy end of January. I hope you are healthy, safe, and warm, and that you’re reading a lot of enjoyable books. I’ve read three exceptional books this week, and have reviewed them below. Honestly, as I read them (especially the second one), I found myself wondering where they had been all my life. I hope you find them just as rewarding. I’ve also included a list of organizations you can donate to in order to support Ukrainians in need. Please do so if you are able.

Book of Songs, by Abai Qunanbaiuly, Rendered by John Burnside

“From afar, it strikes,
Through your heart, it breaks,
Your body is racked with fever.
From Khiva, come quick,
So much is at stake,
Hunt down the wildest of creatures—
You can tell the truth, if you’re strong,
With a silver tongue and a song.

No needle and thread,
Nor the bright steel blade
Can equal your skill in the arts and crafts.
To the wise, a pearl,
A trifle, to fools,
They lack true wisdom, blind to your gifts.
Yet not my voice speak in vain:
Truth cannot prevail with thoughtless men.”

This is a book of poems by the great Kazakh writer Abai. What makes the book particularly enjoyable is that all the poems are also available online, in song-form, as Abai would have performed them.

Abai’s poetry is subtle, but it’s very rich if you take the time to contemplate it. Take the poem above, for instance. Read through it twice or three times and you’ll come to see some cool parallels and correspondences between the two stanzas that give it deeper meaning. That’s what makes Abai’s poem so good.

Something I did wonder about was how different the translations were from the originals—there were parts in the transliterations of the Kazakh originals that included question marks whereas the translations didn’t have question marks, for instance. Guess you’d have to learn Kazakh to fully appreciate the originals.

However, if you only have an hour to spare, I’d strongly recommend reading (and listening to) the poems within this book.

The Fugitive: A Novel, by Pramoedya Anata Toer,
Translated by Willem Samuels

“The gambler slowly leaned closer to the beggar and whispered, ‘Maybe you are my boy.’ His voice rose in a blend of hope and pain. ‘Are you my boy?’ He silently held his breath. ‘You’re sick!’ came the accusation once more. The beggar now distanced himself slightly from the other man. ‘Maybe I am,’ the gambler agreed before retreating to where he had been sitting. He hugged his knees again and once more rested his head on them ‘What does your wife say?’ the beggar asked carefully. Now the gambler was suspicious and raised his head from his knees. ‘What’s it to you anyway?’”

This book takes place during the Japanese occupation of Indonesia during World War II. It’s about a soldier named Hardo who previously staged an uprising against the Japanese, failed, and is now being pursued for his rebellious ways. Hardo encounters several people who knew him, like the District Chief, his own father, his former comrades-in-arms, and the commander (named Karmin) who betrayed him and led to the failure of his rebellion.

The book was very good. Its situations were always dramatic—Hardo encounters his father but doesn’t let on that he’s his son, for instance. Parts of the book read like a play, which makes sense, given that it was structured like an Indonesian shadow play. Its play-like quality made me think of Harry Mulisch’s The Assault, only I liked The Fugitive a little better (especially for its ending).

Overall, if you’re looking for a dramatically-satisfying book with terrific themes and observations about humanity, I’d strongly, strongly recommend this book.

Aladdin: A New Translation, Told by Hanna Diyab
to Antoine Galland, Translated by Yasmine Seale,
and Edited by Paulo Lemos Horta

“The son, whose name was Aladdin, had received a careless upbringing, which instilled in him wild tendencies: he grew to be cruel, stubborn, and rebellious [….]  When Aladdin was old enough to learn a craft, his father, who knew only his own [tailoring], took him into the shop and tried to teach him needlework. But neither gentleness nor punishment could still his son’s wandering mind. As soon as the tailor had his back turned, Aladdin would escape and stay out until evening, and, unable to change his ways, Mustafa [his father] was forced to abandon his son to his dissipation. This pained him, and the grief of failing to guide his son to his duty brought about such a violent illness that he died a few months later.”

This is one of those books where you see that the storyteller/translator really enjoyed telling it. I say storyteller/translator because the book’s origins are super convoluted, and the way it’s told is influenced just as much by its translator as its original storyteller. It could’ve been translated stiltedly out of a desire to impress, for instance, and would’ve suffered as a result. Fortunately for us, it wasn’t translated that way.

In case you didn’t know, “Aladdin” is one of the stories in the One Thousand and One Nights. Well, not necessarily—it was tacked on at the end by the French story-collector Antoine Galland, who heard it told to him by a Syrian named Hanna Diyab.

Aladdin is a poor boy who encounters a long-lost “uncle” (who’s actually a greedy magician), who gives him fancy clothes and a magic ring and takes him to open the door to a cavern and retrieve a magic lamp for him. When the magician tries to get Aladdin to give up the lamp, Aladdin refuses, and the magician winds up shutting him up in the cavern and leaving him for dead. But Aladdin uses the magic lamp to escape, and then to make his other wishes (like marrying the sultan’s daughter) come true. In the process, he proves himself much more than the cruel, stubborn, and rebellious boy his family had always taken him for.

This story was good. It’s vaguely like the one told in the Disney movie, only here Aladdin has to deal with the magician, the sultan’s vizier, and the magician’s brother, which makes it more exciting.

The characters were entertaining, too. When Aladdin ordered the jinni of the lamp to build an exquisite palace for him across the way from the sultan’s own palace, the sultan made it a habit to spend every morning just going to admire it (instead of attending to whatever other important sultan duties he might have had). These quirky details made the story very enjoyable.

Overall, if you’re in the mood for a fast-paced entertaining read, I’d recommend Aladdin.

As promised, here’s a list of organizations you can donate to in order to support Ukrainians in need:

Rescue.org—Gives food, medical care, and emergency support services to Ukrainian refugees. Donate here: https://help.rescue.org/donate/ukraine-web

Doctors Without Borders—Ships emergency supplies to Ukrainian hospitals. Donate here: https://donate.doctorswithoutborders.org/secure/donate 

United Way Ukraine—Provides food, water, and other emergency support for Ukrainian refugees and their children. Donate here: https://www.unitedway.org/our-impact/work/no-nav/unitedforukraine

Plan USA—Gives aid focusing on refugee children in Poland, Moldova, and Romania. Donate here: https://www.planusa.org/humanitarian-response-ukraine-plan-usa/

Lit in the Time of War: Szalowski, Collins, and Wiesel

Hello! I hope you are all healthy, safe, and warm. To those who celebrate, happy (not quite) third night of Hanukkah. I’ve read three books this week and have reviewed them below. I’ve also included a list of organizations you can donate to in order to support Ukrainians in need.

Fish Change Direction in Cold Weather, by Pierre Szalowski, Translated by Alison Anderson

“‘It looks as if they’re swimming closer to each other.’ Boris quickly sat back down by the aquarium. Julie still had something to say. ‘That’s it! When it’s cold, they get close to each other’ [….] ‘And they’re swimming two by two, in pairs. They’re no longer plotting their course individually, avoiding the others. They’re doing it together. And it’s just since they got cold that they’ve been like this. Look! Now they’re making double knots.’”

In this book, a Canadian boy’s parents get divorced and he wishes for the sky to help bring them back together. Instead, the sky brings forth a blizzard that causes a bunch of other people to come together: his homophobic neighbor and the male couple that lives across the street, and a Russian mathematician and a dancer. But will the storm bring his parents back together too?

This book was a fun read. The author had a great, unforced sense of humor that shone through in nearly every sentence. It also wasn’t overly self-conscious, which made the book even funnier–as opposed to writers whose books clearly were constructed to try and come off as funny, it was obvious to me that the author himself must have had a blast writing this book. This last point meant that Fish Change Direction in Cold Water had a lot of heart, making it a terrific feel-good story about the power of connection in hard times.

One thing I will say is that the book’s ending felt a little bit too neat and happy. I won’t spoil it other than that, though, and this shouldn’t dissuade you from reading the book, especially given how funny it was to read. I would recommend.

Catching Fire, by Suzanne Collins, Read by Carolyn McCormick

“It’s interesting though, when I think of what Peeta said about the attendant on the train being unhappy about the Victors having to fight again, about people in the Capitol not liking it. I still think all of that will be forgotten once the gong sounds, but it’s something of a revelation that those in the Capitol feel anything at all about us. They certainly don’t have a problem watching children murdered every year, but maybe they know too much about the Victors, especially the ones who’ve been celebrities for ages, to forget we’re human beings.”

The second book in The Hunger Games trilogy involves Katniss and Peeta trying to prevent a rebellion from breaking out as a result of Katniss’s actions at the end of their first Hunger Games. But Katniss and Peeta fail, and so the Capitol throws them and past years’ Victors into a new arena for them to fight to the death again.

This book wasn’t as good as the first book, especially given the slow middle where Katniss just spent time back home in District 12. That’s fine though, since the book picked up once the new Hunger Games starts again.

Something I noticed in this read-through was Collins’ use of humor—she puts her characters through horrible things, but always gives readers a chance to catch their breath with a moment or two of comic relief.

This helps the books be good in two ways—first, it’s (obviously) comic relief. Second, it highlights the characters’ resilience. In spite of what they go through, they’re still able to retain their humanity and connection with each other through laughter, even in the arena when the Capitol is trying to turn them against each other. That dynamic is interesting, and might be another reason to read the second book, in addition to just having to read it to get to Book 3.

Day, by Elie Wiesel, Translated by Anne Borchardt

“‘You must forget [the dead]. You must chase them from your memory. With a whip if necessary.’ ‘Chase them, Gyula? With a whip, you said? To chase my father with a whip? And Grandmother? Grandmother too, chase her with a whip?’ ‘Yes, yes, and yes. The dead have no place down here. They must leave us in peace. If they refuse, use a whip’ [….] ‘I can’t, Gyula. I can’t.’”

This book is the conclusion to Elie Wiesel’s Night trilogy. In it, the main character suffers an automobile accident that leaves him barely alive. As his broken bones slowly heal, he has to come to terms with his past trauma, his present situation, and his relationship with both life and death.

This book was terrific, but its ending felt less focused than Night or Dawn. It wasn’t because Wiesel didn’t know what he was saying– he did. But this book’s setup made me anticipate a certain ending that didn’t happen. Instead, the book’s ending opened up a bunch of other questions.

Maybe this was the point. There’s an expectation that people would be able to resolve the pain from their pasts, but suffering can’t really fully be resolved and it’s wrong to act as though it can. In terms of fiction-writing though, this also meant that Day didn’t end in a way that created a sense of completion. Even though Night and Dawn certainly didn’t have happy endings, their stories ended with a sense of resolution.

Ultimately, I think Day is worth reading, especially if you’ve also read Night and Dawn. Just know that instead of a neat ending, Day will leave you thinking and questioning.

I’d be curious to hear your thoughts if you’ve read any of these books yourself. Let me know in the comments below.

Now, as promised, here’s a list of organizations you can donate to in order to support Ukrainians in need. Please do so if you are able.

Amnesty International—Investigates human rights violations in Ukraine to hold those responsible accountable, defends journalists and other people at risk. Donate here: https://www.amnestyusa.org/

Save the Children—Provides food, water, money, hygiene kits, and psychosocial support to children. Donate here: https://www.savethechildren.org/us/where-we-work/ukraine

Writers in Odesa—A fundraiser started by Ukrainian-American poet Ilya Kaminsky and Rob Lipton seeking to support writers in Odesa who suffer as a result of Russia’s unjust war. Donate here: https://www.gofundme.com/f/writers-and-newspapers-in-odessa

United Jewish Appeal—Provides food, shelter, transport, and emergency medical supplies to Ukrainians in need and in neighboring countries. Donate here: https://www.ujafedny.org/crisis-donate

Lit in the Time of Human Rights Abuses: Collins, Márquez, and Wiesel

Hello! Happy Tuesday. I’ve read three books this week and have reviewed them below. Also, in honor of National Human Rights Day which happened this past Saturday, I’ve included a list of human rights/humanitarian causes you can donate to (instead of my usual list about ways to support Ukrainians in need).

The Hunger Games, by Suzanne Collins,
Read by Carolyn McCormick

“It’s funny, because even though [the stylists are] rattling on about the Games, it’s all about where they were and what they were doing or how they felt when a specific event occurred. ‘I was still in bed.’ ‘I just had my eyebrows dyed!’ ‘I swear I nearly fainted.’ Everything is about them, not the dying boys and girls in the arena.”

I read this for the nostalgia and found many more nuances to it than I had previously thought it would have.

I’m sure you know about The Hunger Games, but if you’ve been living under a rock for the past few decades, here’s a quick summary: In the future dystopia of Panem, the “Capitol” controls the 12 “Districts.” To remind the Districts of the consequences of rebelling, the Capitol forces each district to send one boy and one girl into an arena to fight to the death every year. This is called the Hunger Games. Katniss Everdeen is in District 12. She’s great with a bow and arrows, but it’s her beloved younger sister Prim who’s called to be in the Games. Katniss volunteers in her place. Now will she survive? Or will she die?

The book was very well-paced. What made it interesting for me wasn’t rereading the romance or the action though. It was seeing how Collins made a point of humanizing the other characters who died. Even super-minor characters who got only a few sentences were treated with respect. They each got their own “this boy from District 8 shouldn’t have died. He must have had a family and a dog…” etc. And when describing Katniss killing other fighters in the arena, Collins always makes a point to describe Katniss’s guilt and inner-conflict about it.

I feel that this important angle is easily ignored when reading The Hunger Games, so I wanted to highlight it here, and recommend that you read this book, especially if you’ve been living under a rock for the past few decades and have absolutely no idea what I’m talking about.

El General en Su Laberinto, por Gabriel García Márquez

En Español:

“No son los sistemas sino sus excesos los que deshumanizan la historia.”

El General en Su Laberinto se trata de Simon Bolívar cuando él es viejo y muriendo, exiliado en Jamaica.

En el pasado, cuando he leído los libros de Márquez (como La Hojarasca y Crónica de una Muerte Anunciada), siempre me parecían aburridos. No entiendo la razón. Sin embargo, me interesaba mucho el diálogo en El General en Su Laberinto, especialmente una escena en que el General discutió la repetición de la historia (sobre Napoleon Bonaparte), y otra escena en que discutió la cantidad de las estrellas.

Para mi, estas escenas tenían una calidad muy alta literaria en que presentaron ideas muy interesantes sin ser dogmáticos o intrusivos (en la manera de Madre por Gorky, por ejemplo). También, estas escenas tenían un aspecto emocional–cuando leía estas escenas, me sentía triste y nostálgica. En contraste, muchas escenas de Márquez no tienen este aspecto emocional para mí (¡personalmente!) Puede ser que necesito leer más de sus obras (como Cien Años de Soledad y Amor en el Tiempo de Cólera’).

Yo recomiendo este libro, pero basado en la subjectividad de mi punto de vista, no estoy cierto si estoy la mejor persona para recomendarlo.

In English:

“It is not systems but their excesses that dehumanize history.”

The General in His Labyrinth is about Simon Bolívar when he is old and dying, exiled in Jamaica.

In the past, when I have read Márquez’s books (such as Leaf Storm and Chronicle of a Death Foretold), they always seemed boring to me. I don’t understand the reason. However, I was very interested in the dialogue in The General in His Labyrinth, especially a scene where the General discussed the repetition of history (about Napoleon Bonaparte), and another scene where he discussed the number of stars in the sky.

For me, these scenes have a very high literary quality because they presented very interesting ideas without being dogmatic or intrusive (in the manner of Gorky’s Mother, for example). Also, these scenes had an emotional aspect–when I read them, I felt sad and nostalgic. In contrast, many of Márquez’s scenes in other books don’t have this emotional aspect to me (personally!) Maybe I need to read more of his works (like One Hundred Years of Solitude and Love in the Time of Cholera).

I recommend this book, but based on the subjectivity of my tastes, I’m not sure if I’m the best person to recommend it.

Legends of Our Time, by Elie Wiesel

“The victims [in the concentration camps] suffered more, and more profoundly, from the indifference of the onlookers than from the brutality of the executioner. The cruelty of the enemy would have been incapable of breaking the prisoner; it was the silence of those he believed to be his friends—cruelty more cowardly, more subtle—which broke his heart.”

This is a book of essays and recollections by Elie Wiesel, some about his experience during the Holocaust, some about his experience trying to find answers in its aftermath, and some about his attempts to advocate for others.

In the introduction, Wiesel talks about how some of the stories in the book were invented, and so I went into the book not knowing which stories were true and which weren’t. Was it really so that Wiesel met one of his persecutors from the concentration camp on a bus many, many years later in Tel Aviv? Did he really meet a wise professor who knew everything about every topic on earth?

Parts of the book reminded me of Ariel Burger’s Witness, and when I looked back at that memoir, I read about Wiesel referencing certain events that he wrote about in this book—like meeting one of his persecutors on a bus in Tel Aviv. That wasn’t invented then. And it stood to reason that the rest of the essays and stories weren’t invented, either.

In any case, what was invented and what was real is irrelevant. What is relevant is Wiesel’s powerful writing. Especially the last piece, “A Plea for the Dead.” In this essay, Wiesel shares many important thoughts. One is his entreaty to remember the victims of the Holocaust and not try to explain their actions, or to create intellectual theories about the mechanisms of hate that drove the Holocaust. He said it was much too easy to oversimplify matters, and in the process, trivialize them and strip them of the true depth of their tragedy.

I may not rank this as the absolute best of Wiesel’s books (especially given that he wrote the amazing From the Kingdom of Memory), but that does not mean at all that this book isn’t good. It’s terrific in its own way, as are all the books I’ve read by Wiesel.

Ultimately, Wiesel is one of those rare authors I’ve encountered where I’ve been so impacted by one of his books that I’ve had no choice but to read all of the books he’s written.

I would highly recommend.

As promised, here’s a list of organizations you can donate to in order to support human rights around the world. Please donate if you are able, especially since many of these causes get much less attention than the scale of suffering needs. If you can’t donate, please share with your friends. Getting the word out is just as essential.

Uyghur Human Rights Project—at least 2 million Uyghur Muslims are unjustly imprisoned in industrial-scale concentration camps that have not been seen since the Holocaust. 800,000 children have been separated from their families and Uyghur women are being forcibly sterilized. The Uyghur Human Rights Project seeks to provide emergency humanitarian relief for Uyghur refugees, interviews survivors to spread their story to the world, and campaigns against businesses’ indifference and complicity in the Uyghurs’ plight.
Donate here: https://uhrp.org/take-action/

The International Rescue Committee—6 million Afghans are at extreme risk of famine. 18 million don’t have a reliable source of food. Afghanistan has the greatest number of people experiencing this level of hunger in the world. Afghans rely heavily on foreign aid, but after the Taliban took over, large-scale aid has stopped, so humanitarian aid is especially needed now. The International Rescue Committee provides food, clean water, and health support. Until January 2, all gifts up to $2,500,000 will be matched.
Donate here: https://help.rescue.org/donate/afghanistan-winter?ms=gs_ppc_fy23_afghanistan

The UN Refugee Agency—More than 6.8 million Syrian refugees have been forced to flee their homes since 2011, making it the largest refugee crisis in the world. More than 70% of Syrians live in poverty, and many have become victims to awful human rights abuses like child labor. The UN Refugee Agency provides cash assistance to families in need, which helps pay for food, shelter, and medical costs.
Donate here: https://giving.unhcr.org/en/sy/

The World Food Program—Due to war, 20 million Yemenis are suffering from malnutrition and extreme hunger. This is one of the worst humanitarian crises on earth. One of the World Food Program’s largest humanitarian focuses is Yemen, aiming to give 13 million people emergency food assistance. Donate here: https://www.wfp.org/emergencies/yemen-emergency

And here’s one more way to help:

Free Rice (play trivia games and provide free food to people in the process): https://freerice.com/

Thank you for reading.