Lit in the Time of War: Holm, Peralta, and Wiesel

Hello! Happy Tuesday. I hope you are all healthy and safe (and dry, if applicable). If you’re observing Yom Kippur tonight, I hope your reflections are deep and enriching.

I’ve read three books this week (one that hasn’t come out yet and two that have), and have reviewed them below. I’ve also included a list of organizations you can donate to in order to support Ukrainians in need. Please donate if you are able.

Strega, by Johanne Lykke Holm, Translated by Saskia Vogel

“I knew a woman’s life could at any point be turned into a crime scene. I had yet to understand that I was already living inside the crime scene, that the crime scene was not the bed but the body, that the crime had already taken place.”

NOTE: I know the translator of the book but decided to review this book on its own merits.

This is a book about a girl who’s sent to an old hotel (called the Olympic Hotel) to be a seasonal worker with other girls. There, she’s exposed to suffocating rituals and sexist lies. Even worse, one of the girls suddenly goes missing (and may have been murdered). Will the protagonist and her friends figure out a better and more empowering way to live before it’s too late?

This book was well-written. It’s one of those books that relies mostly on language and atmosphere to get across its effect, as opposed to plot or characterization, and it got across its effect well. However, at times I felt like the book was hitting the same tonal note so much that I was eager for new and more varied tones.

Even so, it had interesting ideas about women, the lies they get taught, and some genuinely hopeful possibilities for escape. I’d recommend.

Undocumented: A Dominican Boy’s Odyssey From a Homeless Shelter to the Ivy League, by Dan-El Padilla Peralta

“On the walk back to Holder [Hall in Princeton], I got heated with myself for not confronting her [a person who’d said illegal immigrants shouldn’t be allowed in America] with my own story. I knew I was scared to open up, and I hated myself for being afraid. But even as a voice told me that invoking my own story would be the socially responsible thing to do, another voice told me that it had been fine of me not to make it so personal. Better to move in the world of disembodied arguments. And why did I have to enlighten D.C. blanquita by reintroducing myself to her as an undocumented immigrant? Like she would care.”

This is a memoir about a kid (Dan-El Padilla Peralta) who grows up as an undocumented immigrant and becomes a Princeton student. The book describes his family’s troubles—without documentation they can’t get steady jobs, and eventually wind up homeless in Harlem. At the same time, Peralta’s mom does everything she can to keep him and his brother on the straight and narrow. Peralta’s also naturally smart, which causes many people to want to support him. One person tells him of a test he could take to get a merit scholarship to a preparatory school, for instance. As he grows up and goes to Princeton, he leads a kind of double life—nobody knows that he’s secretly an undocumented immigrant. What will happen if he tells them all?

This book was very well-written. Peralta was terrific at humanizing himself and his family, telling an engaging story, and including thought-provoking (but not preachy) ideas about immigration.

What I also appreciated was that he wrote a lot about the other people in his life—it wasn’t “look at me! I got into Princeton!” but “look at all these amazing people I met in my life along the way!” Peralta’s compassion for the people he wrote about made this book much better than a standard “rags-to-riches” story.

Overall, I would recommend.

Open Heart, by Elie Wiesel

“Should one therefore turn away from humanity? The answer, of course, is up to each of us. We must choose between the violence of adults and the smiles of children, between the ugliness of hate and the will to oppose it. Between inflicting suffering and humiliation on our fellow man and offering him the solidarity and hope he deserves. Or not. I know—I speak from experience—that even in darkness it is possible to create light and encourage compassion. That it is possible to feel free inside a prison. That even in exile, friendship exists and can become an anchor. That one instant before dying, man is still immortal. There it is: I believe in man in spite of man.”

This is the last book Elie Wiesel wrote before he died. It describes his experience having open heart surgery and contains his reflections on mortality. Has he done the greatest possible good in his life? He also talks about teaching, writing, religion, and family.

The book was very short but was very worth reading. Even when he’s writing about his own death, Wiesel is like a good friend offering the reader hope. If you’re looking for a good reflective book to read (either for Yom Kippur or just for your own purposes), this would be a great choice.

As promised, here’s a list of organizations you could donate to in order to support Ukrainians in need:

Voices of Children—Provides psychological counseling for children and helps refugee evacuations. Donate here: https://voices.org.ua/en/

Doctors Without Borders—Ships emergency supplies to Ukrainian hospitals. Donate here: https://donate.doctorswithoutborders.org/secure/donate 

UNCHR Refugee Agency—Provides refugees with food, water, health support, and assistance in rebuilding damaged houses. Donate here: https://give.unrefugees.org/

World Central Kitchen—Feeds Ukrainian refugees as they cross the border into other countries. Donate here: https://wck.org/

Advertisement

Lit in the Time of (Ongoing) War: Let The Right One In

Read John Ajvide Lindqvist and Stop the War!

Hello. I hope you are all well, and that the war in Ukraine stops soon. Meanwhile, I’ll keep titling my posts “Lit in the Time of War,” and hope that it’ll end soon. Also included at the end of this post is a brief list of places you can donate to in order to support Ukraine.

Let Me In (AKA Let The Right One In), by John Ajvide Lindqvist, Translated by Ebba Segerberg, Read by Steve Pacey

“The fact that the [murderer who had disfigured his face with acid to avoid being recognized] had not been recaptured during the day made the news more sensational, and a British journalist gave the best analysis of why the whole thing had attracted such attention: ‘It’s a search for the archetypal monster, this man’s appearance, what he’s done, he is the monster, the evil at the heart of all fairy-tales, and every time we catch it, we like to pretend it’s over for good.’”

This book is about a mysterious girl, Eli, who comes to Sweden and befriends a bullied boy named Oskar. Eli’s strange. She only comes out at night, and she lives with a man who kills people so she could live on their blood. In other words, she’s a vampire (but a much better vampire than Edward Cullen ever could be!)

This is a story of their friendship, along with the story of a bunch of other irrelevant side-characters who somehow become relevant only in the last quarter of the book.

The book was fun to read. It took a while (it was very long), but it was entertaining, and its ending was good. The narrator was fantastic, as well, so if you can get it on audiobook I’d highly recommend it. My only real gripe with it was that it felt like there was too much buildup with the side characters—they were important but they weren’t that important.

In any case, I’d definitely recommend this book. It’s very good horror, with humanity mixed in.

Some organizations supporting Ukrainians that you can donate to:

Razom For Ukraine—Provides medical relief for soldiers and doctors on the front line. Donate here: https://razomforukraine.org/

United Help Ukraine—Provides medical supplies to soldiers, and ships goods to Ukrainian refugees. Donate here: https://unitedhelpukraine.org/

Ukrainian National Women’s League of America—Provides humanitarian support to civilians and military hospitals. Donate here: https://unwla.org/top-news/call-for-humanitarian-aid/

Doctors Without Borders—Ships emergency supplies to Ukrainian hospitals. Donate here: https://donate.doctorswithoutborders.org/secure/donate 

Red Cross—Provides first aid, food, medicine, and evacuation help to Ukrainians. Donate here: https://www.redcross.org/donate/cm/abc.html/?subcode=abc-pub

UNCHR Refugee Agency—Provides refugees with food, water, health support, and assistance in rebuilding damaged houses. Donate here: https://give.unrefugees.org/

International Rescue Committee—Provides food, medical care, and emergency support services to Ukrainian refugees. Donate here: https://www.rescue.org/

Save the Children—Provides food, water, money, hygiene kits, and psychosocial support to children. Donate here: https://www.savethechildren.org/us/where-we-work/ukraine

Amnesty International—Investigates human rights violations in Ukraine to hold those responsible accountable, defends journalists and other people at risk. Donate here: https://www.amnestyusa.org/

Have you read Let Me In? Have you donated to any of these organizations (or know of anywhere else someone can donate to support Ukraine?) Let me know in the comments below!

Lit in the Time of Coronavirus: Strindberg, Gombrowicz, and Ibsen

In Which I Review Two Mortal Enemies (Ibsen and Strindberg) and One Writer Who Laughs at It All (Gombrowicz).

Hello! Happy October! Here are three more books I’ve read. One is too short, but the other two are just right.

Inferno, by August Strindberg, Translated by Mary Sandbach

Willy's Guide: HOW TO GET MORE INFERNO | KaW Forum

“A strange thing happened yesterday evening at supper. My little daughter cannot help herself to her food; so, wanting to assist her, I touched her hand, quite gently and with the kindest intentions. The child gave a shriek, snatched away her hand, and darted at me a look that was full of horror. When her grandmother asked her what was the matter she replied: ‘He hurt me.’ I sat there quite taken aback and unable to utter a word. I had done much harm intentionally; could I now have come to do it without wishing it? That night I dreamt that an eagle was pecking my hand to punish me for some crime. I knew not what.”

After reading this book I’ve come to the inevitable conclusion that I need more Strindberg in my life.

This was such an interesting psychological portrait of a man who was kind of mad and kind of not mad at the same time. It also had a strange plotline about metaphorically going into hell and coming back out. Parts of it also reminded me of Notes From the Underground, and interestingly, these two books were published in the same time-period.

In any case, even though you may never have heard of Strindberg’s Inferno, you have heard of it now, and you would be doing yourself a great service by reading it.

Ferdydurke, by Witold Gombrowicz,
Translated by Danuta Borchardt

Preposterous - A short about absurdity - GIF on Imgur

“Therefore, after a moment’s profound reflection, I managed to translate the substance of the following stanza that into comprehensive language:
THE POEM
Horizons burst like flasks
a green blotch swells high in the clouds
I move back to the shadow of the pine–
and there:
with greedy gulps I drink
my diurnal springtime

MY TRANSLATION
Calves of legs, calves, calves
Calves of legs, calves, calves, calves
Calves of legs, calves, calves, calves, calves–
The calf of my leg:
the calf of my leg, calf, calf,
calves, calves, calves.”

This funny book was entertaining to read, but at the same time, it was insightful.

It’s about a 30-year-old who is mistaken for a younger kid and is forced to attend elementary school. No matter how much he wants to protest, he can’t, and no matter how obvious it might be that he’s a 30-year-old, nobody acknowledges this fact. Thus begins this satire of education, infantilization, and class relations.

The book had a lot of great things to say about how, just because everybody else seems to like a boring piece of literature doesn’t mean that that piece of literature is actually any good. The people may be liking it just to come off as sophisticated. In fact, that’s probably the only reason they pretend to like it to begin with. Also, creators who make art just to look good or to imitate other artists without adding anything new are not creating true art because they’re not expressing themselves and their true values.

Obviously art is subjective and anyone’s free to disagree with these statements, but for me they resonated strongly. They (and the book’s humor) made Ferdydurke a very worthwhile read.

“When We Dead Awaken,” by Henrik Ibsen,
Adapted by Robert Brustein

Dancing skeleton GIFs - Get the best gif on GIFER

“Although absolutely nothing happened,
I knew that we had crossed the border,
That we were really home again,

Because it stopped at every little station.
No one got off and no one got on,
But the train stood there silently,
For what seemed like hours.
At every station I heard two railmen
Walking along the platform – –
And they mumbled quietly to each other
In the night, without expression or meaning.
There are always two men talking
About nothing at all.”

Apparently this quote wasn’t even included in in Brustein’s version of “When We Dead Awaken,” and somehow it was the best part of this adaptation of the play. That tells you everything you may need to know about it.

In other words, this book shows the dangers of cutting too much away from a story. Yes the play’s bones were intact, but its substance and emotional impact were not. This adaptation of the play felt flimsy, like it was being starved to death.

Basically, I would not recommend this version of Ibsen’s classic play. I would recommend another version that wasn’t cut. In fact, I may even try to read a longer version at some point in the future. Maybe then I’ll be able to write a review that does the actual play (and the plot I haven’t summarized here) justice.

To sum up: Whatever you do, don’t read this version of the play.

Until next week!