Lit in the Time of War: Collins, Faccio, and Wright

Hello! Happy Tuesday. I hope you all had a merry Christmas, happy Hanukkah, or happy Kwanza. I’ve reviewed two-and-a-half books this week, and have included my usual list of organizations you can donate to in order to support Ukrainians in need.

Mockingjay, by Suzanne Collins, Read by Carolyn McCormick

“I think Peeta was onto something about us destroying one another and letting some decent species take over, because something is significantly wrong with a creature that sacrifices its childrens’ lives to settle its differences. You can spin it any way you like: [President] Snow thought the Hunger Games were an efficient means of control. [Rebel leader] Coin thought the parachutes would expedite the war, but in the end, who does it benefit? No one. The truth is, it benefits no one to live in a world where these things happen.”

This last book in the Hunger Games trilogy was better than the second book, and more philosophically-interesting than the first. Katniss has been separated from Peeta in the aftermath of her second Hunger Games, and whisked away to District 13, the base of the anti-Capitol rebels. Now, she has been cast as “the mockingjay”: the symbol of the rebellion. Katniss doesn’t want any part in it. She just wants her loved ones to be safe. But in a time of war, she can’t afford to stay on the sidelines.

What I really admired about this book was its emphasis on resilience. Katniss goes through awful, awful things in the book, and sometimes says she can’t possibly go on. Then she does, with the help of a little humor or solidarity from a friend. This isn’t to glorify going on and on and on like some emotionless robot, but to praise Collins for her keen depiction of the small, seemingly-meaningless things that can be decisive in helping people to somehow keep going.

I also want to make a note about the terrific audiobook narrator, Carolyn McCormick. I had previously listened to this audiobook as narrated by someone else. That version felt like a much darker read because the narrator didn’t infuse any moments of humor in her reading. In contrast, McCormick accentuated the levity of some moments that gave my second listen of the book a completely different (and richer) texture. As a result, the book’s main through-line really came across well, and I found myself newly impressed by Collins’s depiction of the ability of people to endure the worst situations while still somehow being able to preserve their humanity.

Overall, I would recommend. This book has important things to say to us about the devastating nature of war, the immorality (and ultimate self-destructiveness) of starting to think like one’s enemies, and the power of resilience and humanity.

Messi: A Biography, by Leonardo Faccio,
Translated by Cecilia Molinari

“Like in Disney World, where it doesn’t matter if you take a photo of yourself hugging a stranger disguised as Mickey Mouse, soccer fans don’t care about taking a photo with a Messi [double] who’s not the real thing. They know they’ll probably never get to meet him in person and they want to be as close as possible to the star. It’s what happens at wax museums with a movie legend. Admirers demand their idols have an unflappable image where they can deposit their hopes and faith.”

After Lionel Messi and Argentina won the World Cup, I figured I’d pull out this old FC Barcelona-era biography I had of him and give it a read.

I started out expecting a chronological biography (“Messi was born in XYZ year, to LMNOP parents” etc.”) and instead got three sections told in nonchronological order, arranged around three different moments in Messi’s life.

This was an interesting approach, and as I read more I got to see what the author was trying to do. He showed the dehumanization that Messi faced as a cultural icon (with people seeing him more as a cash cow than as a real person). He showed Messi’s reaction to this treatment. He showed his family’s reaction to it (a very interesting part of the book described one of his brothers feeling superstitiously guilty whenever Messi lost a game or suffered something else).

Aside from that though, the book didn’t feel like it really had as much momentum or substance as it could have had, and its ending really petered out. The thrilling last line is literally: “At an age where we still believe in cartoons, suddenly growing artificially is like making a dream come true. La Pulga [Messi] had the starring role in that story.”

Overall, it was interesting. I just don’t know if it was the most interesting biography of Messi there is. Plus, it’s now outdated.

Black Boy, Part 1, by Richard Wright

“Why was it considered wrong to ask questions? Was I right when I resisted punishment? It was inconceivable to me that one should surrender to what seemed wrong, and most of the people I had met seemed wrong. Ought one to surrender to authority even when one believes that that authority was wrong? And if the answer was yes, then I knew that I would always be wrong, because I could never do it. Then how can one live in a world in which one’s mind and perceptions meant nothing, and authority and tradition meant everything? There were no answers.”

This book is terrific. To me, Richard Wright is probably one of the most underrated writers of American literature, much better than someone like Fitzgerald or even Salinger (due to his psychological depth and honesty of emotion). In Black Boy, Wright tells his own story of growing up in the American South, struggling to preserve his sense of self in the face of racist people and institutions.

What stood out to me in the first part of Wright’s autobiography was his inherent dignity. Where others may have given up in the face of opposition (like his school principal who pressured him to read a speech prepared for him to cater to white audiences), Wright stayed true to his own principles and sense of integrity. Though everyone (or nearly everyone) around him somehow thought his defiance meant he was bad and destined to the gallows (including most of his own family), Wright never gave up faith in himself. This personal strength was very impressive to read about.

The racist conditions that Wright had to endure were absolutely horrendous. Wright did a terrific job portraying them and their impact on his personal development, and showed how simple individual interactions were symptoms of larger institutional racism. If you know barely anything about race relations, or are trying to better inform yourself about racism and its horrible impact on peoples’ lives and dignity, Wright’s book would be a good place to start.

Overall, I would highly recommend this book. It’s engaging, insightful, and powerful, and is definitely not to be missed.

If you’ve read any of these books, let me know! I’d love to hear your thoughts in the comments below.

Here’s a list of organizations you can donate to in order to support Ukrainians in need. This holiday season, please do so if you are able.

United Help Ukraine—Provides medical supplies to soldiers, and ships goods to Ukrainian refugees. Donate here: https://unitedhelpukraine.org/

World Central Kitchen—Feeds Ukrainian refugees as they cross into Poland. Donate here: https://wck.org/

Outright International—LGBTIQ people tend to be left out of mainstream aid for various reasons. Outright International seeks to fix this by helping Ukraine-based LGBTIQ organizations provide urgent medical supplies, food, transportation, and psychological care to those in need. Donate here: https://outrightinternational.org/lgbtiq-ukraine-emergency-fund

Human Rights Watch—Investigates violence against civilians in Ukraine to help ensure those responsible are held to account. This holiday season, they’re matching gifts 5X. Donate here: https://donate.hrw.org/page/100202/donate/1?locale=en-US

Advertisement

Lit in the Time of Human Rights Abuses: Collins, Márquez, and Wiesel

Hello! Happy Tuesday. I’ve read three books this week and have reviewed them below. Also, in honor of National Human Rights Day which happened this past Saturday, I’ve included a list of human rights/humanitarian causes you can donate to (instead of my usual list about ways to support Ukrainians in need).

The Hunger Games, by Suzanne Collins,
Read by Carolyn McCormick

“It’s funny, because even though [the stylists are] rattling on about the Games, it’s all about where they were and what they were doing or how they felt when a specific event occurred. ‘I was still in bed.’ ‘I just had my eyebrows dyed!’ ‘I swear I nearly fainted.’ Everything is about them, not the dying boys and girls in the arena.”

I read this for the nostalgia and found many more nuances to it than I had previously thought it would have.

I’m sure you know about The Hunger Games, but if you’ve been living under a rock for the past few decades, here’s a quick summary: In the future dystopia of Panem, the “Capitol” controls the 12 “Districts.” To remind the Districts of the consequences of rebelling, the Capitol forces each district to send one boy and one girl into an arena to fight to the death every year. This is called the Hunger Games. Katniss Everdeen is in District 12. She’s great with a bow and arrows, but it’s her beloved younger sister Prim who’s called to be in the Games. Katniss volunteers in her place. Now will she survive? Or will she die?

The book was very well-paced. What made it interesting for me wasn’t rereading the romance or the action though. It was seeing how Collins made a point of humanizing the other characters who died. Even super-minor characters who got only a few sentences were treated with respect. They each got their own “this boy from District 8 shouldn’t have died. He must have had a family and a dog…” etc. And when describing Katniss killing other fighters in the arena, Collins always makes a point to describe Katniss’s guilt and inner-conflict about it.

I feel that this important angle is easily ignored when reading The Hunger Games, so I wanted to highlight it here, and recommend that you read this book, especially if you’ve been living under a rock for the past few decades and have absolutely no idea what I’m talking about.

El General en Su Laberinto, por Gabriel García Márquez

En Español:

“No son los sistemas sino sus excesos los que deshumanizan la historia.”

El General en Su Laberinto se trata de Simon Bolívar cuando él es viejo y muriendo, exiliado en Jamaica.

En el pasado, cuando he leído los libros de Márquez (como La Hojarasca y Crónica de una Muerte Anunciada), siempre me parecían aburridos. No entiendo la razón. Sin embargo, me interesaba mucho el diálogo en El General en Su Laberinto, especialmente una escena en que el General discutió la repetición de la historia (sobre Napoleon Bonaparte), y otra escena en que discutió la cantidad de las estrellas.

Para mi, estas escenas tenían una calidad muy alta literaria en que presentaron ideas muy interesantes sin ser dogmáticos o intrusivos (en la manera de Madre por Gorky, por ejemplo). También, estas escenas tenían un aspecto emocional–cuando leía estas escenas, me sentía triste y nostálgica. En contraste, muchas escenas de Márquez no tienen este aspecto emocional para mí (¡personalmente!) Puede ser que necesito leer más de sus obras (como Cien Años de Soledad y Amor en el Tiempo de Cólera’).

Yo recomiendo este libro, pero basado en la subjectividad de mi punto de vista, no estoy cierto si estoy la mejor persona para recomendarlo.

In English:

“It is not systems but their excesses that dehumanize history.”

The General in His Labyrinth is about Simon Bolívar when he is old and dying, exiled in Jamaica.

In the past, when I have read Márquez’s books (such as Leaf Storm and Chronicle of a Death Foretold), they always seemed boring to me. I don’t understand the reason. However, I was very interested in the dialogue in The General in His Labyrinth, especially a scene where the General discussed the repetition of history (about Napoleon Bonaparte), and another scene where he discussed the number of stars in the sky.

For me, these scenes have a very high literary quality because they presented very interesting ideas without being dogmatic or intrusive (in the manner of Gorky’s Mother, for example). Also, these scenes had an emotional aspect–when I read them, I felt sad and nostalgic. In contrast, many of Márquez’s scenes in other books don’t have this emotional aspect to me (personally!) Maybe I need to read more of his works (like One Hundred Years of Solitude and Love in the Time of Cholera).

I recommend this book, but based on the subjectivity of my tastes, I’m not sure if I’m the best person to recommend it.

Legends of Our Time, by Elie Wiesel

“The victims [in the concentration camps] suffered more, and more profoundly, from the indifference of the onlookers than from the brutality of the executioner. The cruelty of the enemy would have been incapable of breaking the prisoner; it was the silence of those he believed to be his friends—cruelty more cowardly, more subtle—which broke his heart.”

This is a book of essays and recollections by Elie Wiesel, some about his experience during the Holocaust, some about his experience trying to find answers in its aftermath, and some about his attempts to advocate for others.

In the introduction, Wiesel talks about how some of the stories in the book were invented, and so I went into the book not knowing which stories were true and which weren’t. Was it really so that Wiesel met one of his persecutors from the concentration camp on a bus many, many years later in Tel Aviv? Did he really meet a wise professor who knew everything about every topic on earth?

Parts of the book reminded me of Ariel Burger’s Witness, and when I looked back at that memoir, I read about Wiesel referencing certain events that he wrote about in this book—like meeting one of his persecutors on a bus in Tel Aviv. That wasn’t invented then. And it stood to reason that the rest of the essays and stories weren’t invented, either.

In any case, what was invented and what was real is irrelevant. What is relevant is Wiesel’s powerful writing. Especially the last piece, “A Plea for the Dead.” In this essay, Wiesel shares many important thoughts. One is his entreaty to remember the victims of the Holocaust and not try to explain their actions, or to create intellectual theories about the mechanisms of hate that drove the Holocaust. He said it was much too easy to oversimplify matters, and in the process, trivialize them and strip them of the true depth of their tragedy.

I may not rank this as the absolute best of Wiesel’s books (especially given that he wrote the amazing From the Kingdom of Memory), but that does not mean at all that this book isn’t good. It’s terrific in its own way, as are all the books I’ve read by Wiesel.

Ultimately, Wiesel is one of those rare authors I’ve encountered where I’ve been so impacted by one of his books that I’ve had no choice but to read all of the books he’s written.

I would highly recommend.

As promised, here’s a list of organizations you can donate to in order to support human rights around the world. Please donate if you are able, especially since many of these causes get much less attention than the scale of suffering needs. If you can’t donate, please share with your friends. Getting the word out is just as essential.

Uyghur Human Rights Project—at least 2 million Uyghur Muslims are unjustly imprisoned in industrial-scale concentration camps that have not been seen since the Holocaust. 800,000 children have been separated from their families and Uyghur women are being forcibly sterilized. The Uyghur Human Rights Project seeks to provide emergency humanitarian relief for Uyghur refugees, interviews survivors to spread their story to the world, and campaigns against businesses’ indifference and complicity in the Uyghurs’ plight.
Donate here: https://uhrp.org/take-action/

The International Rescue Committee—6 million Afghans are at extreme risk of famine. 18 million don’t have a reliable source of food. Afghanistan has the greatest number of people experiencing this level of hunger in the world. Afghans rely heavily on foreign aid, but after the Taliban took over, large-scale aid has stopped, so humanitarian aid is especially needed now. The International Rescue Committee provides food, clean water, and health support. Until January 2, all gifts up to $2,500,000 will be matched.
Donate here: https://help.rescue.org/donate/afghanistan-winter?ms=gs_ppc_fy23_afghanistan

The UN Refugee Agency—More than 6.8 million Syrian refugees have been forced to flee their homes since 2011, making it the largest refugee crisis in the world. More than 70% of Syrians live in poverty, and many have become victims to awful human rights abuses like child labor. The UN Refugee Agency provides cash assistance to families in need, which helps pay for food, shelter, and medical costs.
Donate here: https://giving.unhcr.org/en/sy/

The World Food Program—Due to war, 20 million Yemenis are suffering from malnutrition and extreme hunger. This is one of the worst humanitarian crises on earth. One of the World Food Program’s largest humanitarian focuses is Yemen, aiming to give 13 million people emergency food assistance. Donate here: https://www.wfp.org/emergencies/yemen-emergency

And here’s one more way to help:

Free Rice (play trivia games and provide free food to people in the process): https://freerice.com/

Thank you for reading.

Lit in the Time of War: Cela

Hello! Happy Tuesday. I hope you’re all well. As it is midterms week for me, I’ve reviewed only one book. It’s a good one. I’ve also provided a list of organizations you can donate to in order to support Ukrainians. Please donate if you are able.

The Family of Pascual Duarte, by Camilo José Cela,
Translated by Anthony Kerrigan

“I am not, sir, a bad person, though in all truth I am not lacking in reasons for being one. We are all born naked, and yet, as we begin to grow up, it pleases Destiny to vary us, as if we were made of wax. Then, we are all sent down various paths to the same end: death.”

The Family of Pascual Duarte is about a man named Pascual Duarte who comes from an abusive family, goes on to murder people, and tries and fails to escape his guilt.

The book was interesting, but its protagonist kept blaming God/Fate for his misfortune to the point where I started blaming Cela in my head (“oh no, Cela caused the protagonist’s dad/brother/Insert-Other-Person-Pascual-Kind-of-Cares-About to die!”). The protagonist then went on to blame God/Fate for why he wound up killing other people, even as Cela went on to make it clear that this was not the case at all, and that the protagonist had only himself to blame.

I thought it was interesting how Cela’s book read very much like Goethe’s The Sorrows of Young Werther. Both books were framed by nameless editors/transcribers and included letters from other people at the end explaining the protagonists’ fates (as opposed to having the viewpoint characters describe their own ends).

The book also had some good insights into criminality. Cela’s very good at getting inside the mind of a murderer—there’s one part where the protagonist’s all “My mom is making me want to kill her with all her snide remarks!”, and even though this justification may come off as flimsy, Cela substantiates it to the point where I understood (while still disagreeing with) the protagonist’s decision to kill.

Ultimately, if you’re looking for a grisly murder book where the protagonist blames everything on Fate and God even as Cela makes it clear that the protagonist himself is the only one to blame, I’d recommend this book. And if you read it, let me know in the comments below!

As promised, here’s a list of some organizations you can donate to in order to support Ukrainians in need:

United Help Ukraine—Provides medical supplies to soldiers, and ships goods to Ukrainian refugees. Donate here: https://unitedhelpukraine.org/

UNCHR Refugee Agency—Provides refugees with food, water, health support, and assistance in rebuilding damaged houses. Donate here: https://give.unrefugees.org/

World Central Kitchen—Feeds Ukrainian refugees as they cross into Poland. Donate here: https://wck.org/

The Ukrainian Center for Civil Liberties—Works to document Russian war crimes to help hold them responsible. Recently won the Nobel Peace Prize. Donate here: https://ccl.org.ua/pidtrymaty-czgs/

Lit in the Time of Coronavirus: Salih, Yakhina, and Cortázar

In Which I Review Books by Tayeb Salih, Guzel Yakhina, and Julio Cortázar

Hello! Happy Tuesday. I hope you’re all healthy and safe and vaccinated (or soon-to-be-vaccinated!) I’ve read three more books for this week…

The Wedding of Zein And Other Stories, by Tayeb Salih,
translated by Denys Johnson-Davies,

illustrated by Ibrahim Salahi

flower blooming gif - Ancient Oaks Foundation

“Zein was first slain by love when he had still not attained manhood. He was thirteen or fourteen at the time and was as thin and emaciated as a dried-up stalk.”

Tayeb Salih is known as one of Sudan’s greatest writers. The Wedding of Zein helps to explain why.

Zein is a book about a guy named Zein who gets married in Sudan. It’s short, and the version I read has two stories that come with it (“The Doum Tree of Wad Hamid” and “A Handful of Dates.”)

I personally enjoyed the stories more than I enjoyed Zein, but that’s only because I thought the stories were great while I thought Zein was just very good.

In Zein, Salih was good at evoking characters with nuances and quirks. The story’s plot was also intriguing. For some reason though, I found the ending to be much more interesting than the book’s beginning or middle. It left me with a lot more to think about, maybe. Had the beginning and middle been more interesting (which is super-subjective anyway), I would have probably enjoyed Zein as much as the two stories that went along with it.

Even so, I would still recommend reading this book.

Zuleikha, by Guzel Yakhina, translated by Lisa C. Hayden

Illustration Eyes GIFs - Get the best GIF on GIPHY

“The egg was almost transparent, with a touch of light iridescence. Through its shining walls, which reached to chin level, Leibe saw the square in front of the university gleaming with cleanliness under golden sunbeams, leisurely students smiling deferentially at him, and absolutely smooth columns glimmering with unsullied whitewash. There was no bloodstain.”

This PEN award-winning book is about a Tatar woman named Zuleikha whose husband is killed by Soviet Union officials. Then Zuleikha gets sent to Siberia where she encounters the man who killed her husband. She also encounters a bunch of other people…

The first two-thirds of this book felt to me like a better-written version of The Tattooist of Auschwitz. Both authors are screenwriters, and their writing styles were similar– the books zipped along vividly and energetically. Even so, there was more interiority in Zuleikha than in the Tattooist, so I found myself sympathizing a lot more with Zuleikha’s protagonists.

Then there were some really good scenes where the protagonists had to survive the harsh winter climate of Siberia, which reminded me of scenes from another book (by Gary Paulsen) called Hatchet. Yes, Zuleikha was turning out to be a very good read…

Then came the last third of Zuleikha. Up till now, the characters had been fleshed-out people whose logical and grounded actions caused reactions which drove the plot forward.

Suddenly, they became victims of coincidences and actions that had no grounding in their previous characterization. What was really frustrating was that the author could have gotten to the same point without these coincidences. The book would have been stronger as a result.

Well, except for the anticlimactic end. The ending felt like the author was just going for the most convenient resolution rather than the one that best fit the characters’ arcs. As a result, characters wound up not really developing, and the book wound up seeming like it had lost its way.

So if you’re looking for a good book to read I probably wouldn’t recommend Zuleikha. I would recommend Gary Paulsen’s Hatchet instead, because the entirety of that book was well-written, unlike the entirety of this book (in my super-subjective opinion).

Literature Class, by Julio Cortázar,
translated by Katherine Silver

La Continuidad de los Parques | Modesto JL

“Having a message isn’t enough to create a novel or a short story, because that message, when it’s ideological or political, can be much better communicated in a pamphlet, an essay, or a news report. That’s not what literature is good for. Literature has other ways of conveying those messages, and can maybe even convey them with a lot more force than an article, but to do that, to have more force, it has to be great, it has to be elevated.”

This book by Julio Cortázar is a compilation of a bunch of lectures he gave at UC Berkeley in 1980. They were good, short, and not very substantial.

Compare them with Mario Vargas Llosa’s Letters to a Young Novelist. Llosa had a lot more substance in terms of his discussion of fiction and craft. Cortázar just seemed to talk in generalities before reading from his short stories.

Even so, they were interesting to read for his perspective on writing and its purpose. That being said, his short stories might be a more worthwhile (and substantial) read…

Have you read any of these books? What did you think? Let me know in the comments below!

Lit in the Time of Coronavirus: Hernández and Tokarczuk (Bilingual Edition!)

Hello/Hola! I read two books for this week, in the middle of finals period. One is Spanish, the other is translated into English. I’ve reviewed the Spanish one in Spanish and English. I’ve reviewed the English one in English (pero puedes encontrar una otra reseña del libro de Tokarczuk en español aquí).

El Dolor de los Demás (The Pain of Others),
by Miguel Ángel Hernández

Mini Cooper Sun GIF by MINI USA - Find & Share on GIPHY

Español:

“Mientras mi prima hablaba, tuve la sensación de que Rosi [la hermana muerta del asesino muerte Nicolás] resucitaba, de que volvía a vivir. Pero no de ese modo macabro en que ella o Nicolás habitaban mis sueños o mis recuerdos, sino de un modo más auténtico, más real. Lo tuve claro; en esa conversación había más vida que en todo lo que yo había escrito. A pesar de la tristeza y de la evocación del dolor. Rosi había vuelto a la vida durante un momento. Y yo, por primera vez, había sentido compasión sincera. Ella había sido una historia, un cuerpo lleno de emociones, una vida. Y él, mi amigo, Nicolás, la sombra que lo había arrebatado todo.”

Este libro es una mezcla entre ficción y nonficción—el cuento de un chico cuyo amigo mejor mató a su hermana propia y entonces mató si mismo actualmente occurrió al autor. Los partes del libro que son “ficción” son los narrativos del segundo-person que son intercalados a través la historía que recrean el evento en el tenso presente.

Digo que son “ficción” porque están basado en los recuerdos del autor como niño en vez de recuerdos más recientes. Este puede darles una calidad de más subjectividad que los otros partes del libro, que están narrados como una memoria sobre el autor y sus esfuerzos para escribir el propio libro que ya estamos leyendo.

El libro fue bien escrito, y el uso de elementos experimentales fueron interesantes y exitosos en mi opinión, porque no les distraían de los eventos del texto.

A veces, parecía como el autor pensaba que sus reacciones a la tragedía fueron los partes más importantes del cuento (en contraste a las reacciones de todas las otras personas, como la familia de los hermanos muertos), pero el autor eventualmente subvirtió esta expectación. Quizás pudiera hacerla más antes.

En cualquier caso, este libro fue entretenido leer, y aunque está solamente disponible en el español ahora (excepto para este excerpto), tal vez sea traducido al inglés eventualmente.

English:

“While my cousin talked, I had the sensation that Rosi [the dead sister of the dead assassin Nicolás] was resurrected, that she returned to live. But not in that macabre way in which she or Nicolás inhabited my dreams or my memories, but in a way more authentic, more real. It was clear; in that conversation there had been more life than in all that I had written. In spite of the sadness and the evocation of pain. Rosi had come to life for a moment. And I, for the first time, had felt sincere compassion. She had been a story, a body filled with emotions, a life. And him, my friend Nicolás, the shadow that had taken away everything.”

This book is a mix between fiction and nonfiction—the story of a boy whose best friend murdered his own sister and then killed himself actually happened to the author. The “fiction” part of the story comes through the second-person narratives that are interspersed through the story which recreate the event in present-tense.

I call them “fiction” because they’re based on the author’s childhood memories rather than on more recent ones. This may give them more subjectivity than the other parts of the book, which are narrated like a memoir about the author as he tries to write the very book we’re now reading.

The book itself was well-written, and the experimental approach was interesting and successful in my opinion because they didn´t distract from the events in the story.

Sometimes it felt like the author thought that his own reactions to the tragedy were the most important parts of the story (as opposed to the reactions of everyone else, like the dead childrens’ family) but the author eventually went on to subvert this expectation. Maybe he could have done it sooner, though.

In any case, the book was entertaining to read, and even though it’s only available in Spanish as of now (save for this excerpt), it may or may not be translated into English eventually.

Drive Your Plow Over the Bones of the Dead,
by Olga Tokarczuk

Happy Mr Plow GIF - Find & Share on GIPHY

“After the rain Sirius had appeared, and the handle of the Big Dipper had risen…I wondered whether the stars can see us. And if they can, what might they think of us? Do they really know our future? Do they feel sorry for us? For being stuck in the present time, with no chance to move? But it also crossed my mind that in spite of all, in spite of our fragility and ignorance, we have an incredible advantage over the stars—it is for us that time works, giving us a major opportunity to transform the suffering, aching world into a happy and peaceful one.”

(Otra vez, reseña en Español Aquí)

Drive Your Plow Over the Bones of the Dead was next to Tolstoy in my local library. I saw it when I took out the first draft of War and Peace and I saw it when I replaced the first draft War and Peace. So I decided to take a stab at it.

The book’s a murder mystery set in Poland. The book jacket calls it a “thriller cum fairy tale” for some reason, even though not much is fairy tale-ish about it except for a section where the protagonist goes to a dance dressed as the Big Bad Wolf and someone else dresses as Little Red Riding Hood.

Anyway, the murder mystery. A bunch of people are mysteriously killed and nobody knows why. The protagonist, an old woman named Janina, thinks it’s animals come to take their revenge on humans for hunting them all these millennia. Others are skeptical. In any case, the murderer is on the loose, and that makes for a good plot-summary cliffhanger.

Considering this book was shelved next to the first draft of the best book ever written, I had a bunch of stupid preconceptions in my head when I started reading it. While it wasn’t Tolstoy, the book was still surprisingly well-written and funny. Tokarczuk was able to feel compassion for her characters, which was very refreshing. She was also able to go on these philosophical tangents without coming off as stuffy or self-important, which was also very refreshing. She had these Stylistic Choices (like Capitalizing Random Letters) that could have been Obnoxious but Weren’t, which was refreshing, too. Finally, she was able to avoid a bunch of clichés, which was…

Anyway. There was a twist ending, but I felt it got foreshadowed a bit too soon for it to feel impactful at the moment when the author clearly wanted it to be impactful. The rest of the ending was also kind of confusing, because characters did things and we didn’t understand why (or at least I didn’t).

So overall, this was a very refreshing book. Tokarczuk also went on to win the Nobel Prize, which is something I didn’t know from reading this book because it was published before she won it and the book-jacket only said that she won the Man Booker International Prize for another one of her books.

Moral of the story: Read the book, and never trust a book-jacket.